Hooray Henry的词源
英文词源
No matching word found in the dictionary.
Word of Random
- pansy




- pansy: [15] French pensée means literally ‘thought’, and it was presumably the pensive look of these flowers of the viola family that earned them the name. English originally took it over as pensee, but later anglicized it to pansy. The use of the word for an effeminate male homosexual dates from the 1920s. French pensée itself is the feminine past participle of penser ‘think’ (source also of English pensive [14]). This was descended from Latin pēnsāre ‘weigh’, which in post-classical times was used for ‘think’.
=> pensive
中文词源
比喻用法,最早来自1936年美国作家Damon Runyon的短篇小说”Tight Shoes”.
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:Hooray Henry 词源,Hooray Henry 含义。